《六道輪回經》簡譯

Ringkasan “Sutra Tumimbal Lahir Di Enam Alam”
作者: 海濤法師, Dibuat oleh Ven Master Hai Thau.

貪嗔癡三毒心不息,六道輪回無法停止。
Keserakahan, kebencian dan kebodohan tiga racun hati tidak istirahat/lenyap, akan berputar di  enam alam dalam siklus tumimbal lahir yang tidak bisa berhenti.

1.養動物並殺來賣,當墮等活地獄,壽命百千歲,常受刀殺杖打,死而復生。不停受相同苦報。Memelihara binatang lalu dibunuh untuk dijual, akan terjatuh di neraka Ten Huo, usia disana ratusan ribu tahun, senantiasa menerima balasan pembunuhan dengan pisau dan dipukul dengan tongkat, sesudah mati kemudian hidup lagi, tidak pernah berhenti menerima balasan derita yang sama.

2.    妄語欺騙父母朋友,當墮黑線地獄,黑線鋸身如人間鋸木的苦報。
Berdusta dan menipu ayah ibu dan teman, akan terjatuh ke neraka Hei Chien, di neraka Hei Chien menggeraji tubuh bagaikan di dunia manusia menggeraji kayu punya balasan derita.

3.    放火燒山林而燒害眾生,當墮炎熱地獄,遍地火焰,苦叫聲不絕,兩眼看不見的苦報。Menyalakan api membakar gunung dan hutan yang menyebabkan mencelaka para makhluk, akan terjatuh ke neraka Yen Yen Je, yang seluruh tanahnya apai membakar, suara teriakan derita tidak putus, dua bola mata tidak melihat untuk menerima balasan derita.

4.    誹謗正法令人生熱惱,墮極炎熱地獄,不停的受大火燒逼的苦報。
Memfitnah Dharma Benar sehingga kehidupan manusia menjadi panas dan galau, kelak terjatuh neraka api yang sangat panas, (Ci Yen Je) tidak berhenti menerima api besar dan dahsyat yang membakar meneriama balasan derita.

5.    殺害無數各種動物,當墮眾合地獄,受種種嚴刑拷打,死而復生,不停受相同苦報。Membunuh dan melukai bermacam-macam jenis binatang yang tidak terhitung banyaknya, kelak terjatuh di neraka Cung He, menerima siksaan bermacam-macam hukuman pembunuhan dan pukulan, setelah mati hidup lagi, tidak berhenti menerima karma balasan derita yang sesuai perbuatannya.

6.    誹謗挑撥離間,當墮號叫地獄,猛火燒不停而常痛苦大叫。Memfitnah, menghasut menabur perselisihan, kelak terjatuh ke neraka menjerit (Hao Ciau), di bakar oleh Api membara sengit, tidak pernah berhenti dan senantiasa berteriak sakit derita.

7.    偷三寶和貧窮人財物,墮大號叫地獄,猛火更大,痛苦叫聲更大。Mencuri barang-barang Triratna (Buddha, Dharma dan Sangha) juga kepunyaan orang miskin, kelak terjatuh ke neraka Teriakan besar Ta Hao Ciao, terbakar oleh api sengit yang besar, senantiasa meresakan sakit dan berteriak keras.

8.    殺父母及有德賢人,定墮無間地獄,烈火兇猛,痛徹骨髓,長期受苦無暫停。Membunuh Ayah Ibu dan orang-orang yang memiliki kebajikan/pahala dan berbudi luhur, pasti terjatuh ke neraka Avici, terbakar oleh api yang sangat dasyat dan sengit, merasakan sakitnya sampai ketulang sumsum, selamanya menerima derita tiada pernah berhenti.

9.    結冤互相鬥爭殘殺,死墮銅爪地獄,鋒利銅爪刀杖,不停砍刺身體。
Menciptakan permusuhan, saling bertarung, melawan dan membunuh, setelah mati masuk ke neraka Thung Zhao (cakar tembaga), disiksa oleh tajamnya cakar, pisau dan tebu, tidak berhenti menusuk dan memotong tubuhnya.

10.    強暴婦女,死後墮鐵刺地獄,鐵刺表十六指,削肉而穿骨,被焰牙大鐵女,從頭吃到腳。Melakukan kekerasan/menyiksa terhadap kaum perempuan, setelah mati terjatuh ke neraka duri besi thie ci, duri besi sebesar 16 jari, daging dipotong hanya tinggal kenakan tulang saja, dikoyak oleh gigi yang menyala oleh wanita besi yang besar, dari kepala di makan sampai ke kaki.

11.    陰謀害人,墮劍葉林地獄,被鐵狗鵝鷲,追殺搶食。
Berkonspirasi mecelakakan orang, kelak terjatuh ke neraka hutan daun Ye Lim, dikejar, dibunuh, saling merampas dan dimakan oleh anjing besi,angsa buzzard.
12.    搶奪財物,墮地獄常吞熟鐵丸和銅針。
Merebut harta benda orang lain, setelah mati ke neraka yang senantiasa menelan pil besi panas dan jarum besi. (neraka thie wan, thung zhen)

13.    無緣無故害眾生,當墮鐵鷹地獄,長期被利爪搏擊。
Tanpa alasan menyiksa para makhluk, kelak terjatuh ke neraka burung elang besi (neraka thie ying), waktunya lama mengalami cakaran tajam, dipukul dan dikoyak.

14.    愛殺水生動物,常墮镕銅地獄,被火燒煮。
Senang membunuh makhluk-makhluk yang hidup di air, senantiasa terjatuh terjatuh ke neraka Rong Tung, dimasak dan bakar api.

15.    自贊毀他,掩飾排斥他人善行,墮鐵磨地獄。
Memuji diri sendiri, menghancurkan nama baik orang lain, selain itu juga  merusak dan menjegal kebaikan orang lain, kelak terjatuh ke neraka Thie Mo (pengasahan besi).

16.    若有人說邪法,破壞橋梁,路上放利刀而強逼人行走,或是以指甲殺蚤虱,墮二羺頭山地獄,相擊死復生,不停受苦。 Bilamana ada orang yang membicarakan/membabarkan ‘dharma sesat’, merusak jembatan, dijalanan meletakkan pisau tajam dan memaksa dan menekan orang yang sedang berjalan, atau dengan kuku tangan membunuh kutu-kutu, kelak terjatuh ke neraka Ol NouThou San, saling memukul sampai mati kemudian hidup lagi, tidak berhenti menerima derita.

17.    出家而不守戒,墮煻煨地獄,肢體皆消爛。
Menjadi Sramana tetapi tidak melaksanakan sila, kelak terjatuh  ke neraka mendidih dan membara,anggota tubuhnya sampai lenyap atau busuk.

18.    假威儀以邪法謀生,墮屍糞地獄,為蛆蟲(口匝)食。
Dengan kepalsuan wibawa/martabat gunakan dharma sesat (ilmu jahat) untuk mendapatkan nafkah, kelak terjatuh ke neraka mayat tinja, menjadi makanan belatung.

19.    看見五谷有蟲不檢出而研磨殺生,墮鐵碓地獄,常被舂搗。
Melihat di dalam lima jenis biji-bijian ada kutu, tidak diperiksa dan di ke laurkan tetapi digiling dan dibunuh, kelak terjatuh ke neraka besi palu thie dui, senantiasa di Pukul/di gebukin.

20.    不喜布施又盜眾人飲食,墮大(嬰)鬼,吃糞為生。
Tidak senang berdana, malah mencuri makanan orang banyak, kelak terjatuh menjadi setan besar, atau setan anak, memakan kotoran tinja untuk kelangsung hidupnya.

21.    吝嗇又阻礙別人布施,墮針口鬼,腹大常饑渴。 Sendiri pelit dan kikir tetapi merintangan orang lain berdana, kelak terjatuh ke alam setan kelaparan yang memiliki lobang mulut sebesar jarum, tetapi perutnya besar, senantiasa mengalami derita lapar dan haus.

22.    吝惜財物,舍不得用也不布施,墮匱乏鬼。
Kemelekatan terhadap harta benda , tidak ikhlas gunakan juga tidak mau berdana, kelak terjatuh di alam setan serba kekurangan/ papa  miskin.

23.    貪別人施惠,自己少量布施就後悔,墮下劣鬼,吃痰為生。
Serakah orang punya dana, sendiri sedikit berdana kemudian merasa  menyesal, kelak terjatuh ke alam setan rendah/hina, memakan kotoran dahak untuk kelangsungan hidupnya.

24.    喜歡聽別人過失,並加惡語再宣傳,墮焰口鬼。
Senang mendengarkan kesalahan maupun kekurangan orang lain, malah ditambah ucapan buruk dan disebarkan, kelak terjatuh ke alam setan yang bermulut api.

25.    喜歡鬥爭,無慈悲心,墮疲極鬼,吃蠕蟲為生。
Senang bertengkar, tiada hati yang memiliki cinta kasih dan belas kasih kelak terjatuh ke alam setan sangat lelah, memakan kutu, untuk kelangsungan hidupnya.

26.    恐嚇取財,即使也少量布施,墮極醜鬼中,見者害怕。
Menakut-nakuti untuk mendapatkan harta, juga hanya berdana sedikit, kelak terjatuh di ditengah-tengah alam setan berwajah sangat jelek, siapapun yang melihat jadi takut.

27.    好殺動物請客飲酒作樂,墮羅剎鬼。
Senang membunuh binatang untuk mengundang tamu minum arak yang menjadi kebahagiaannya, terjatuh ke alam setan raksasa.

28.    貪取別人供養的香花,死墮尋香鬼。
Serakah dan mengambil orang lain punya dana bunga wangi, setelah mati terjatuh ke alam setan pencari  wewangian.

29.    別人有事請求幫忙,不高興又收人錢財,死作猛惡鬼。
Orang lain ada urusan memohon bantuannya, dengan hati tidak senang juga menerima orang harta dan uang, setelah mati menjadi setan yang sengit dan buruk.

30.    作媒人後又懷惡使離婚,死作步多鬼。
Menjadi pencari jodoh, kemudian berniat jahat membuat perceraian, setelah mati menjadi setan  multi langkah.

31.    若人好飲酒,過量又顛酗,或勸人也酗酒,死作藥叉鬼。
Bilamana orang suka minuman keras/alcohol, melampaui batas juga mabok kacau, atau menganjurkan orang juga minum sampai mabok, setelah mati menjadi setan yacha.

32.    違背父母師長期望,死生藥水宮。
Melawan /bertolak belakang dengan harapan orang tua dan guru, setelah mati jadi setan penghuni di bagian air obat.

33.    勇猛兇暴和慳貪,常生餓鬼。
Pemberani, beringas suka dengan kekerasan dan kikir, senantiasa di lahirkan jadi setan kelaparan.

人、天、三惡道,唯自能救拔,六道輪回如夢境如演戲,受地獄苦盡,或生於天中,福享盡可能墮入畜生,後來得生人間,貧窮困苦。

Manusia, dewa, tiga alam celaka (alam neraka, alam setan kelaparan, dan alam binatang), hanya sendiri yang mampu menolong dan membebaskan, enam alam di tumimbal lahir bagaikan  mimpi kondisi, bagaikan  sandiwara, setelah habis menerima penderitaan di neraka, atau di lahirkan di alam dewa, setelah habis menikmati kesenangan hidup bisa saja terjatuh dan masuk ke alam binatang, setelah itu di lahirkan di alam manusia menerima derita miskin dan sulit.

34.    人多殺生則多病短命,被鬼附身和受牢獄之災。
Orang yang banyak membunuh sehingga berakibat tubuhnya banyak sakit dan usia kehidupannya pendek, juga tubuhnya dirasuki setan dan menerima bencana di penjara.

35.    若人勤求錢財而沒有布施心,死做守財鬼。
Bilamana orang yang rajin mencari uang dan harta, tetapi tidak ada hati mau berdana, setelah mati menjadi setan penjaga harta.

36.    若人偷財物,也能布施,死後墮鬼,隨得隨散失。
Bilamana orang mencuri harta benda, namun bisa berdana, setelah mati terjatuh di alam setan,akibatnya kondisi yang diinginkan bisa didapat juga bisa tercerai dan hilang.

37.    若人能布施,當獲財富,不破人侵損。
Orang yang bisa berdana akan peroleh kemakmuran, tidak menjadi orang penghancur, invasif dan perusak.

38.    若人廣布施,得上妙飲食,所欲皆如意。
Orang yang berdana banyak, peroleh minuman dan makanan mewah lezat, segala keinginan akan diperoleh sesuai harapan.

39.自贊毀他,掩飾排斥他人善行,墮鐵磨地獄。
Memuji diri sendiri, menghancurkan nama baik orang lain, selain itu juga  merusak dan menjegal kebaikan orang lain, kelak terjatuh ke neraka Thie Mo (pengasahan besi).

40.    若人布施衣服,得長相端嚴。
Bilamana orang berdana pakaian, peroleh tubuh tinggi dan rupawan.
41.    若人造寺和布施,得住家莊嚴,五欲具足。
Bilamana orang membangun vihara dan berdana, peroleh rumah mewah yang indah, memiliki lima berkah keberuntungan berupa ketenaran, keuntungan, kemakmuran, kenikmatan, pelayanan.

42.    若人建橋捐車,感得最好交通工具。
Bilamana orang membangun jembatan, menyumbang kendaraan, peroleh kendaraan yang terbaik.

43.    若人在曠野,布施池井泉流,將來生處無幹渴熱惱。
Bilamana orang di gurun, dapat berdana danau, sumur sumber air yang mengalir, kelak tidak dilahirkan ditempat tandus, kering, haus, panas yang membuat galau.

44.若人布施經教和世俗善書,感博學大智。
Bilamana orang berdana sutra, buku ajaran, dan buku-buku kebajikan duniawi, kelak menjadi terpelajar peroleh maha kebijaksanaan.

45.    若人布施醫藥和無畏,得安樂離恐怖。
Bilamana orang berdana pengobatan, obat dan nasehat,kelak peroleh keselamatan, ketentraman tiada kekhawatiran/ketakutan.

46.    布施燈明,得眼常清凈。
Berdana pelita penerangan, kelak peroleh mata penglihatan senantiasa jernih terang.

47.    布施音樂,得音聲美妙。
Berdana music (termasuk nyanyian/pujian) kelak peroleh suara yang indah dan menakjubkan.

48.    布施臥具,得安穩快樂。
Berdana tempat tidur, kelak peroleh tidur tentram nyenyak, dan kegembiraan.

49.    布施僮仆,得隨從服侍。
Berdana kepada pegawai/pekerja, kelak peroleh pelayan yang sesuai dan setia.

50、布施乳牛,得健康長壽。
Berdana susu sapikelak peroleh kesehatan dan berusia panjang.

51.布施良田,得倉庫充滿。
Berdana sebuah ladang yang subur/ baik, kelak peroleh gudang yang penuh. (bahan makanan/kebutuhan lain)

52.    布施時,若心存想得到別人贊譽,或求現世富貴,或來世生天享樂,獲福極微少。Saat berdana bilamana menyimpan pikiran yang keinginanperoelh pujian dari orang lain, atau sekarang memohon kemakmuran dan kemuliaan, atau kehidupan yang akan datang terlahir di alam dewa menikmati kesenangan, perbuatan begini peroleh pahala rejeki yang sangat sedikit.

53.    若喜歡幫助別人,不惜自己身命,常懷悲湣心,聖果不難得。
Bilamana senang membantu orang lain, tidak menyayangi nyawanya sendiri, senantiasa hatinya penuh welas asih peduli, kelak peroleh buah kesucian tidaklah sulit.

54.    若能布施乞求者,今生歡喜,感得事事如意。
Bilamana dapat berdana kepada pengemis yang meminta, sekarang peroleh kegembiraan, merasa semua urusan sesuai niat kehendaknya.

55.    布施時不爽快,得果報也不順利。
Saat berdana hatinya tidak senang/ikhlas, kelak peroleh buah akibatnya juga tidaklah lancar.

56.    若人貪淫欲,出生為人時,定受女身報。
Bilamana orang mempunyai keserakahan terhadap seks dan bernafsu, kelak saat dilahir jadi manusia, dipastikan menerima balasan jadi bertubuh perempuan.

57.    若人厭女身,舍淫欲持凈戒,若信心堅固,轉身作男子。
Bilamana orang sudah lelah/jenuh dengan tubuhnya sebagai wanita, sehingga melepaskan nafsu seks, melaksanakan sila kesucian, bilamana keyakinan hatinya teguh, kelak tubuhnya berubah menjadi pria.

58.    若人修清凈行,則無諸損惱,具福德威神,天人常恭敬。
Bilamana orang membina dan mempraktikkan kesucian, kemudian tiada lagi segala kerisauan, dapat mengembangkan kebajikan/rejeki, pahala dan kewibawaan/bersemangat, para dewa senantiasa menghormati.

59.    若人不飲酒,安住於正念,常說真話,現獲安穩。
Bilamana orang tidak meminum alcohol/arak, bersikap tenang dan memfokuskan kepada pikiran yang benar/baik, senantiasa bicara benar, sekarang peroleh ketentraman.

60.    若勸人和合,感眷屬廣多,無別離苦惱。
Bilamana menganjurkan orang untuk menjadi damai dan rukun, merasakan keluarganya walau banyak, tidak akan terpencar/ putus hubungan juga terhindar dari derita dan kerisauan.

61.    常聽受師長教誨,得善巧智。
Senantiasa mendengarkan dan menerima didikan dari guru, peroleh kebijaksanaan yang mudah dan baik.

62.    若人形貌端正而傲慢,戲弄別人,得身體矮小駝背。
Bilamana orang yang memiliki tubuh/wajah yang rupawan tetapi sombong, mengolok ngolok orang lain, kelak memiliki tubuh pendek dan bongkok.

63.    若人度量小,喜歡騙人又假裝不知道,當獲聾啞報。
Bilamana orang hatinya sempit, senang menipu orang atau berlagak tidak tahu, kelak akan menerima balasan budek dan gagu.

64.若人曾布施,但常咨媚欺騙別人,受發脾氣和鬥爭,得作修羅王。
Bilamana orang pernah berdana, tetapi senantiasa memberikan nasehat atau masukan untuk menipu orang lain, akan menerima adat jelek atau pertengkaran, kelak akan jadi raja asura.

65.    喜歡修十善,不損害別人,諸天常護持,得生四天王天。
Senang membina “Sepuluh Kebajikan”  (aktivitas tubuh: 1. Tidak membunuh; 2. Tidak Mencuri; Tidak Berzina; Aktivitas mulut: 4. Tidak Berdusta; 5. Tidak berbicara kasar/jorok; 6. Tidak menfitnah; 7.Tidak Bergosip/tidak bicara yang tidak bermanfaat; Aktivitas pikiran:8. Tidak serakah; 9. Tidak membenci; 10. Tidak bodoh), tidak merugikan dan mencelakakan orang lain, para dewa senantiasa melindungi dan memberkahi, kelak terlahir di alam Vatur Maharaja dewata.

66.    恭敬供養父母三寶,忍辱柔和常布施,得生忉利天。
Menghormati dan berdana kepada ayah ibum dan Hyang Triratna (Buddha, Dharma dan Sangha), memiliki ketabahan, kelembutan dan damai senantiasa berdana, kelak terlahir di surga Trayamtisa alam (alam Yi Huang Ta Ti).

67.    自己不和人生氣爭論,勸人和順相處,修十善,得生焰摩天。
Sendiri tidak rukun dengan orang lain suka marah dan bertengkar, tetapi menganjurkan orang supaya saling rukun, walau mempraktikkan Sepuluh Kebajikan, kelak di lahirkan di alam Yama (Alam Yen Lo Wang)

68.    喜歡聽正法,專修解脫慧,喜贊他功德,得生兜率天。
Senang mendengarkan Dharma yang benar, fokus membina pembebasan dan kebijaksanaan, senang memuji orang lain punya jasa dan pahala, kelak terlahir di salam surga Tusita.

69.    常喜作十善而且精進勇猛,得生變化天。
Senantiasa senang berbuat Sepuluh Kebajikan ditambah bersemangat dan gigih, kelak dilahirkan di alam surga  Nimmãnarati

70.    具沙門清凈行,增長解脫因,得生他化天。
Memiliki pembinaan layaknya sramana yang suci, mengembangkan sebab pembebasan, kelak di lahirkan di surga Paranimmitavasavatti

作善生人天,造惡招極苦,罪福定無差,智者善思惟。
Pembuat kebajikan di lahirkan di alam manusia atau dewa, pembuat kejahatan mengundang derita besar. Karma buruk dan kebajikan pasti efektif tidaklah keliru, para bijaksana harus merenungkan dengan baik.